2011年05月28日

マイバックページ



ボブ・ディランの「My back pages」を、真心ブラザーズがカバーしたもの。映画の宣伝でテレビでよく流れてるからそれで知ったんだけど。そういや去年のロッキンでも歌ってたような気がする。ボブディランには悪いけど、日本人のオレにははっきり言って原曲よりこっちのほうがイイ。歌詞の乗せかたがスゴク気持ちいいんだよな。

そしてその歌詞がいちいち腑に落ちる。「あ、オレのことだ」って思っちゃったもんよ。

「あの頃の僕より、今のほうがずっと若いさ」


posted by ヌルカン at 09:52 | 茨城 ☔ | Comment(2) | TrackBack(0) | 音楽 このエントリーをはてなブックマークに追加 このエントリーを含むはてなブックマーク
この記事へのコメント
こんばんは。
いつもお世話になってます。おたんです。

人様のブログにコメントを書くなんて初めてなのでどきどきです。
『初めてなのでやさしくして下さい。』by民生(UNICORN)@RIJfes2009パンフ

実は,今週はずーーーっと「My Back Pages」を聴いてたんです。25日のCD発売前はYOUTUBE(ツイッターのお友達に教えてもらった),その後は車でCD,部屋でDVD,といった具合に。こればっか。全力でリピート。

ちょっと仕事がかなりシビアな展開になってまして,この曲あって助かったって心から思ってました。

そしたら,ヌ・ルカンさんがブログに書いてるじゃありませんか。何このタイミング。

いやぁ,ネットっていいもんですねえ。

Bob Dylanは,結構好きなんです。初BDはお決まりの「風に吹かれて」(音楽の教科書に載ってた)。初めて動くBDを見たのは,We are the world 。タイプだ,と思いました。あのだらだら感は後に民生を発見したときに「これだ」と蘇ったもんでした。

今回,私は断然民生のつやつやボーカルにやられていますが,3曲聴き比べると,全然アレンジが違うのが面白いですよね。最新曲のデモは3人のうちの誰が作ったんでしょ。イントロとかやっぱ映画意識したのかな。

ヌ・ルカンさんのおっしゃる通り,超訳日本語歌詞は出色。あの英詞を「誰よりも早くいい席でいい景色がみたかったんだ」と訳したYoKingには敬意を表します。

あ,いったい何が言いたかったのか,書いているうちに忘れてしまった。やっぱり私には字数制限があったほうがいいようです。

この話ができてよかった。(笑)



Posted by おたん at 2011年05月28日 21:56
こんにちは。コメントありがとうございます。

実は私がこのエントリーをこのタイミングで書いたのは偶然でも何でもなくて、おたんさんの呟きを見て、グーグルで調べてみたらボブディランの歌で、youtubeで聞いてみたらこれYO-KINGがテレビで歌ってたな、みたいな流れなわけです。

youtubeでアコギでカバーしてるのがあって、ちょっとコード調べて練習してみっかなとか画策しております。

ちょっとイヤらしい話をすれば、この曲使ってる映画のキャストもキャッチーで人気出そうだし、アクセス数稼ぐにはこの流れに乗っとけ!ってことも重要な要素です。
Posted by ヌルカン at 2011年05月29日 21:40
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。